简明英汉词典
chortle
[5tFC:tl]
vi.
咯咯笑
n.
得意的高笑
美国传统词典[双解]
chortle
chor.tle
AHD:[ch?r“tl]
D.J.[6t.%8rtl]
K.K.[6t.%rtl]
n.(名词)
A snorting, joyful laugh or chuckle.
欢乐的笑:欢乐的高声大笑或轻笑
v.intr.tr.(不及物动词和及物动词)
chor.tled, chor.tling, chor.tles
To utter a chortle or express with a chortle.
大笑:发出哈哈大笑或用哈哈大笑来表达
语源
(1)Blend of chuckle
混合了 chuckle
(2)snort
snort
继承用法
chor“tler
n.(名词)
注释
“‘O frabjous day! Callooh! Callay!’ He chortled in his joy.” Perhaps Lewis Carroll would chortle a bit himself to find that people are still using the word chortle, which he coined in Through the Looking-Glass, published in 1872. In any case, Carroll had constructed his word well, combining the words chuckle and snort to create it. This type of word is called a blend or a portmanteau word. In Through the Looking-Glass Humpty Dumpty uses portmanteau to describe the word slithy, saying, “It's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word” (the meanings being “lithe” and “slimy”).
“‘噢,今天真是太棒了’他高兴地大笑着说”。也许刘易斯·卡罗尔发现人们还在使用他1872年出版的透过镜子 一书中创造的 chortle 一词时,他自己会大笑起来。 无论怎样,卡罗尔把chuckle 一词和 snort 一词结合起来创造的这个词,创造得很不错。 这种形式的词称为混合词或合成词。在透过镜子 一书中矮胖子用 portmanteau(合成词) 一词描述 slithy 一词说, “它象个混成词--有两个意思加在一起放进一个词中”(意思是“柔软的”和“粘性的”)
现代英汉词典
chortle
[5tFC:t(E)l]
vi.
-tled, -tling
哈哈大笑
词性变化
chortle
n.
开心的笑
现代英汉综合大辞典
chortle
[5tFC:tl]
n.
哈哈大笑(声), 欢笑
词性变化
chortle
[5tFC:tl]
vi.
(1)哈哈大笑, 纵声欢笑
(2)高兴地唱歌
继承用法
chortler
n.
习惯用语
chortle about
[英俚]对...表示高兴
chortle over
[英俚]对...表示高兴
美国传统词典
chortle
chor.tle
AHD:[ch?r“tl]
D.J.[6t.%8rtl]
K.K.[6t.%rtl]
n.
A snorting, joyful laugh or chuckle.
v.intr.tr.
chor.tled, chor.tling, chor.tles
To utter a chortle or express with a chortle.
语源
(1)Blend of chuckle
(2)snort
继承用法
chor“tler
n.
注释
“‘O frabjous day! Callooh! Callay!’ He chortled in his joy.” Perhaps Lewis Carroll would chortle a bit himself to find that people are still using the word chortle, which he coined in Through the Looking-Glass, published in 1872. In any case, Carroll had constructed his word well, combining the words chuckle and snort to create it. This type of word is called a blend or a portmanteau word. In Through the Looking-Glass Humpty Dumpty uses portmanteau to describe the word slithy, saying, “It's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word” (the meanings being “lithe” and “slimy”).